大家好!
「形容詞述語文も、英語のbe動詞みたいに、”是” を使えばいいんでしょ。」
ってそれは間違いです!
では、形容詞述語文はどのようなものなのでしょうか?
さっそく見ていきましょう。
中国語の形容詞述語文とは
形容詞述語文とは、形容詞が述語になる文のことです。
注意:判断を表す”是” は使いません。
基本形:
- <名詞> + “很” + <形容詞>(非比較)
- <名詞> + <形容詞>(比較)
例文:
“今天很冷” —今日は寒いです。
中国語の形容詞述語文の意味や用法
ここでは、形容詞述語文の意味や用法について説明します。
「形容詞が述語になる」とは?
今回は、形容詞が述語になるパターン=形容詞述語文について説明します。
“今天很冷”(今日は寒いです。)では、述語部分に“冷”(寒い)という形容詞が置かれていることがわかります。
実は、中国語では形容詞だけでなく、動詞・名詞・主述文が述語になることがあるんです。
それでは“很”とはいったい何なのか説明していきます。
“很” とは何か
“很” は、形容詞や動詞の前について、「とても」といった意味を表す程度副詞です。
しかし、先ほど“今天很冷”(今日は寒いです。)と言いました。
とお怒りの方(ネコ)もいらっしゃるかもしれません。
では、なぜ「とても」を訳しださなかったのでしょうか?
実は程度副詞 “很” は、「比較の意味を打ち消す機能」を持っているのです!!!
次の項目で詳しく見てみましょう。
形容詞述語文の肯定表現
形容詞述語文の肯定表現には2パターンの作り方があり、意味が異なります。
- 非比較用法
<主語> + <程度副詞> + <形容詞> - 比較用法
<主語> + <形容詞>
例文:
—今日、寒い。
“今天冷”
—今日は寒い。(昨日は暖かかった。)
このように、程度副詞がない場合には「他と比較してどうか」という意味が付与されます。
そのため、副詞 “很” を挿入することで、その比較の意味を打ち消しているのです。
一歩進んで!
さて、勘のいい方(ネコ)はこう考えていることでしょう。
たしかにその通り。どうすれば「とても」という意味が伝わるかというと…
ずばり副詞 “很” を強調して読む!
例文:
—今日は寒いです。
“今天很冷”
—今日はとても寒いです。
※太字は強調を表す。
声調を変えないように全体を高くしたり、音量を上げたり、前後にポーズをいれたりすればいいです。
形容詞述語文の否定表現
それでは、形容詞述語文の否定表現についてみてみましょう。
副詞が付けば比較の意味はなくなるので、
形容詞の直前に否定を表す “不” を置けばいいです。
例文:
—今日は寒くない。
“那本书不厚”
—あの本は厚くない。
さて、程度副詞と否定副詞を一緒に使うとどうなるでしょうか。
①<主語> + <程度副詞> + 不 + <形容詞>
例文:
—私のスマホは、あまりに使いにくい。(使いにくすぎる。)
“这个网站很不方便。”
—このサイトは、とても不便である。
※程度副詞が “不”+ <形容詞> を修飾します。
②<主語> + 不 + <程度副詞> + <形容詞>
例文:
—私のスマホは、使いやすいというわけではあまりない。(あまり使いやすくない。)
“这个网站不很方便。”
—このサイトは、とても便利というわけじゃない。(それほど便利じゃない。)
※”不” が、<程度副詞> + <形容詞> を修飾します。
特殊な場合|”有意思”(面白い) の否定は “没有意思”
中国語のうちいくつかの形容詞は、”有” を使っています。
この場合、否定の副詞 “没” のみが使用可能です。
例文:
没有意思(面白くない)
没有礼貌(礼儀正しくない。)
没有规律(規則正しくない)
形容詞述語文の疑問表現
形容詞述語文の疑問表現には、大きく3種類あります。
- “吗”を使った疑問文
- 反復疑問文
- 疑問詞疑問文
①”吗” を使った疑問文
例文:
—今日は寒いですか?
“你身体好吗?”
—体調はいいですか?
※文末に “吗” を加える。⇒動詞述語文を参照。
②反復疑問文
例文:
—今日は寒いですか?
“他个子高不高?”
—彼は身長が高いですか?
※肯定形と否定形を反復させる。⇒反復疑問文を参照。
③疑問詞疑問文
例文:
—どれが小さいですか?(比較)
“谁最年轻?”
—誰が一番若いですか?
※疑問詞を使う。⇒疑問詞疑問文を参照。
中国語の形容詞述語文の例文を見てみよう!
最後にまとめて例文を確認しておきましょう。
“今天冷吗?”
—今日は寒いですか?
“今天不冷,昨天冷。”
—今日は寒くないよ。昨日は寒かった。
※「昨日は寒かった」➡ 比較を表す。
“那家店平时都很热闹。”
—あの店はいつもにぎわっている。
“他们都好热情啊。”
—彼らは皆すごく優しいなぁ
“日本面积小,人口多”
—日本は面積が小さいが、人口は多い。
※比較を表す。
“2020年春天北京的疫情严重吗?”
—2020年春の北京のウィルス蔓延状況は深刻ですか?
“你们身体好不好?”
—あなたたちは体調どうですか?
“我们身体都很好。”
—私たちの体調は皆良好ですよ。
まとめ:中国語の形容詞述語文とは、形容詞が述語になった文のことで、”很”は比較を打ち消す機能もある。
今回は、形容詞述語文とは何か、程度副詞 “很” とは何かを確認しました。
“很” は、形容詞を使って名詞を修飾する場合 においても重視される文法項目です。
“这个好吃”
―これは美味しい(ほかは美味しくない?!)
というように、ミスコミュニケーションの元になるので忘れないようにしましょう。
文法事項を1つ1つ積み重ね、中国語マスターへの道を進みましょう!