大家好!
今回は、介詞 “在” を使った表現を学習します。
基本的な用法は、所在を表す “在” と変わりませんので、マスターしたうえで学習しましょう!
初学者は、介詞 “在” の直後に場所を置く用法をさきにマスターしましょう!
では、詳しく見ていきましょう。
【中国語】介詞 “在” を使った表現とは
介詞 “在” を使った表現とは、
介詞 “在”を使って、主に「(ある場所・時間)で~する。」を表す文法項目です。
基本形:
“在” + <場所・時間> + <動詞>
例:
“我在图书馆里学习汉语。”
Wǒ zài túshūguǎnli xuéxí Hànyǔ .
—私は、図書館で中国語の勉強をします。
※このページでは、結果補語としての “在” は扱いません。
【中国語】介詞 “在” を使った表現の特徴
ここでは、介詞 “在” を使った表現の特徴について説明します。
介詞 “在” を使った表現の用法
まずは、介詞 “在” を使った表現の用法について説明します。
介詞 “在”の直後は基本的に「範囲を表す語」が置かれます。
介詞 “在”の直後が
Ⅰ.場所
Ⅱ.時間
Ⅲ.範囲や方面
Ⅳ.”~帮助下”,”~救助下”
Ⅴ.”~看来”
であることによって分類します。
初学者は、介詞 “在”の直後に場所が置かれる表現のみ学習しておけば大体対応できます。
Ⅰ.介詞 “在”の直後が場所
介詞 “在”の直後が場所である場合は、「(ある場所)で~する。」を表します。
“在” + <場所> + <動詞>
<場所>について、
①国名や地域名 ➡ そのまま(例:”中国”,”北京”)
②そのほか ➡ 場所詞にする(例:”教室” + “里” ➡ ”教室里”)
※場所詞については、存在を表す有 のページで詳しく説明しています。
例:
“我在教室里学习。”
Wǒ zài jiàoshìli xuéxí .
—私は教室で勉強する。
“他们在小李家里一起玩游戏。”
Tāmen zài xiǎoLǐ jiāli yìqǐ wán yóuxì .
—彼らは李君の家で一緒にゲームをする。
“你们在哪个教室里上课?”
Nǐmen zài nǎge jiàoshìli shàngkè ?
—あなたたちは、どの教室で授業を受ける?
Ⅱ.介詞 “在”の直後が時間
介詞 “在”の直後が時間である場合は、「(ある時間)に~する。」を表します。
“在” + <時間> + <動詞>
例:
“我在上出租车时,才发现今天没带钱包。”
Wǒ zài shàng chūzūchē shí , cái fāxiàn jīntiān méi dài qiánbāo .
—私はタクシーに乗るときに、やっと今日財布を持っていないことに気付いた。
“在当时,疫情没那么严重。”
Zài dāngshí , yìqíng méi nàme yánzhòng .
—当時は、ウィルスの蔓延状況はそれほど深刻ではなかった。
“你们航班将要在晚上七点抵达北京。”
Nǐmen hángbān jiāngyào zài wǎnshang qīdiǎn dǐdá Běijīng .
—あなた方のフライトは夜の7時に北京に到着する予定です。
このように、”在~时” と呼応するときもあります。
Ⅲ.介詞 “在”の直後が範囲や方面
介詞 “在”の直後が範囲や方面である場合は、「(ある範囲・方面・領域)で~する。」を表します。
“在” + <範囲や方面> + <動詞>
例:
“我妈妈在经济上支持了我四年。”
Wǒ māma zài jīngjìshang zhīchí le wǒ sìnián .
—私の母は経済の面で私を4年間支えてくれた。
“我能在这方面帮助他的活动。”
Wǒ néng zài zhè fāngmiàn bāngzhù tā de huódòng .
—私は、この面で彼の活動を助けられる。
“我们必须在三个工作日以内完成这些任务。”
Wǒmen bìxū zài sānge gōngzuòrì yǐnèi wánchéng zhèxiē rènwù .
—私たちは、3日営業日以内にこれらのタスクを完了しなければならない。
このように、“上”,”中”,”以下”,”以内”という方位詞や、”方面”という語が付くことが多いです。
注意
“在~方面” という表現を使うときには、方位詞を付けてはいけません。
Ⅳ.介詞 “在”の直後が”~帮助下”,”~救助下”
これは、介詞 “在”の直後が<名詞>+”下”になるパターンについての説明です。
“在” + <名詞>+”下” + <動詞>
今回は、よく使用される二つの表現について載せています。
①”在~帮助下”
「~のお力添えのもと」
②”在~救助下”
「~の救助によって」
例:
“在很多人的帮助下,我得以实现颇为复杂数学问题的解决。”
Zài hěn duō rén de bāngzhùxià , wǒ déyǐ shíxiàn pō wèi fùzá shùxué wèntí de jiějué .
—多くの方のお力添えのもと、私は大変複雑な数学の問題を解くことができました。
“在大家的救助下,把一个小小的孩子从火里抢出来了。”
Zài dàjiā de jiùzhùxià , bǎ yíge xiǎoxiǎo de háizi cóng huǒli qiāng chulái le .
—みなさまの助けを借りて、小っちゃな子供を火中から救出しました。
Ⅴ.介詞 “在”の直後が”~看来”
これは、決まりきった言い方です。
介詞 “在”の直後に “~看来” を置くと、「~からすると」という意味になります。
例:
“在我看来,这个问题不那么复杂。”
Zài wǒ kànlái , zhège wèntí bú nàme fùzá .
—私からしたら、この問題はそんなに複雑じゃない。
“对我来说”(私にとっては) と同じように慣用句として覚えましょう。
介詞 “在” を使った表現の例文を見てみよう!
最後にまとめて例文を確認しておきましょう。
“我们要在操场做个运动。”
Wǒmen yào zài cāochǎng zuò ge yùndòng .
—私たちは、グラウンドでちょっと運動するつもりです。
“她在筑地海鲜市场上买了一条鱼。”
Tā zài zhúdìhǎixiānshìchǎngshang mǎi le yìtiáo yú .
—彼女は築地の海鮮市場で魚を一匹買いました。
“我在手机里看到了重要新闻。”
Wǒ zài shǒujīli kàndàole zhòngyào xīnwén .
—私はスマホで重要なニュースを見ました。
“中国这个国家近年在各个方面都有了强劲的发展。”
Zhōngguó zhège guójiā jìnnián zài gègè fāngmiàn dōu yǒule qiángjìng de fāzhǎn .
—中国という国は、近年あらゆる面で目覚ましい発展を生んでいる。
“我在大学期间不得不靠父母上学。”
Wǒ zài dàxué qījiān bùdébù kào fùmǔ shàngxué .
—私は大学の間、通学するのに両親に頼らざるを得なかった。
“在我看来,这个和那个的区别几乎没有。”
Zài wǒ kànlai , zhège hé nàge de qūbié jīhū méiyǒu .
—私から見れば、これとあれの違いはほとんどありません。
“我在发音上还有很多问题。”
Wǒ zài fāyīnshàng hái yǒu hěn duō wèntí .
—私は、発音にまだ多くの問題があります。
“我妈妈今天在出门时没锁好门。”
Wǒ māma jīntiān zài chūmén shí méi suǒhao mén .
—私の母は、今日家を出る時に、ドアのカギをしっかりと閉めなかった。
“我们中文课在两点开始上。”
Wǒmen zhōngwénkè zài liǎngdiǎn kāishǐ shàng .
—私たちの中国語の授業は2時に始まります。
まとめ:介詞 “在” を使った表現とは、介詞 “在” の直後に場所や時間等が置かれる表現方法。
今回は、介詞 “在” を使った様々な表現について勉強してみました。
初学者は、直後に場所が置かれる表現方法についてだけは忘れないようにしましょう。
文法事項を1つ1つ積み重ね、中国語マスターへの道を進みましょう!