中国語

【中国語文法基礎】指示代名詞(代詞)「これ」「それ」「あれ」「どれ」 “这” “那” “哪”

指示代名詞

大家好!

中国語で「これ」「それ」「あれ」「どれ」ってどう言うの?

今回はそんな中国語の指示代名詞(代詞)について説明していきます。

この記事を読むと
「”これ”はなんという料理ですか?」
「”どれ”が欲しいですか?」
などの文章がわかるようになります!

量詞とは何か? を理解してから読むと理解度がぐんと増すはずですよ!
それでは説明していきます。

【中国語】指示代名詞(代詞)とは

指示代名詞(代詞)とは、「あれ」「これ」「あの」「この」等を表す文法項目です。

この指示代名詞(代詞)について体系的に見ていきましょう。

※以下、指示代名詞(代詞)を指示代名詞と簡略

【中国語】指示代名詞の特徴

ここでは、指示代名詞について説明します。

指示代名詞は大きく二種類

指示代名詞は大きく二種類に分けられます。

ねこ学徒
ねこ学徒
おやおや、日本語と違うじゃないかにゃ!

と鋭い学習者(ネコ)もいるかもしれません。そうなんです。以下の表を御覧ください。

近称 遠称 疑問の場合
これ/この あれ/あの どの

というように、中国語には、日本語の「それ」(中称)がありません。
では、どうすれば良いのか?

中国語では、「それ」を表すために以下のような処理をします。

① 近称( “这” )、もしくは、遠称( “那” )を使用する。

② 人称代名詞の “它” を使用する。
※“它” は、その示す指示物の存在について、話し手と聞き手の両者の共通認識があれば使用可能

指示代名詞を使った表現

指示代名詞を使った表現パターンは主に三つ。

近称 遠称 疑問の場合
zhè
这个 zhège 那个 nàge 哪个 nǎge
zhèige nèige něige
这些 zhèxiē 那些 nàxiē 哪些 nǎxiē
zhèixiē nèixiē něixiē

また、発音については、

“这个” ⇒ “这一个” zhè yíge
“这些” ⇒ “这一些” zhè yìxiē

そのため、 “一” に引っ張られて口語では、

“这个” ⇒ zhèige
“这些” ⇒ zhèixiē

と変化することがあります。

さて、“这”,“这个”,“这些” はどのように使い分けるのでしょうか。

一つずつ見ていきましょう。

① “这”
用法:“是” の前で、主語として使われる。

例:
“这是什么?”
Zhè shì shénme?
—それ何?

“这是珍珠奶茶!”
Zhè shì zhēnzhū nǎichá !
—タピオカ(ミルクティー)だよ!

② “这个”
用法:「単独で使用される場合(これ)」と、「修飾語として使用される場合(この~)」

位置ごとの用例:

Ⅰ主語

这个是我朋友送给我的。”
これは友だちがくれたものです。

Ⅱ目的語

“我要这个。” —これください。

Ⅲ修飾語

这个问题比较简单。”
この問題は結構簡単だ。

ねこ学徒
ねこ学徒
にゃっ!?主語で使う時には、”这”単体なんだったじゃないにゃ??

少し複雑な話になりますが,

  • 这: 対象を指し示すだけの指示表現
  • 这个: ある特定できるものを、直接言う代わりに用いる代用表現

として一般的に使われます。

例えば今まで話に上がっていなかったものを初めて話すとき、
你看, 这是我刚才买的珍珠奶茶!(ほらみて、これが私がさっき買ったタピオカだよ)
のようにします。
(タピオカを急に見せたい時)

一方、既に話に上がっていて「私がさっき買った」という新しい情報を付け足したいとき、
你看, 这个是我刚才买的珍珠奶茶!(ほらみて、これは私がさっき買ったタピオカだよ)
とします。
(既にタピオカの話をしていて、私はさっきこれ買ったの〜のいう部分を付け加えたい)

なので、「これって何?」と聞く時は

  • 这是什么?←自然
  • 这个是什么?←不自然

ということになります。

「これは何?」と質問しているのですから、特定できていない状態ですもんね。

一方、目の前に人がいて「これは誰?」と質問する時は

  • 这个是谁的?

が自然になります。

③ “这些”
これは、这个 の複数形(“这” + 不定量詞)と考えて問題ないです。

そして、 “那”,“哪” の用法については、①②③に基づけば問題ありません。

一歩進んで!

「この三枚の写真」は、いったいどのように表現するのでしょうか?

正解は・・・
“这三张照片”
Zhè sān zhāng zhàopiàn.

量詞とは何か?でも示した通り、

<指示代名詞> + <数詞> + <量詞> +<名詞>

というように、数詞の前に指示代名詞(“这”,“那”,“哪”)を置きます。

【中国語】指示代名詞の例文を見てみよう!

最後にまとめて例文を確認しておきましょう。

指示代名詞の例文

“这是什么菜?”
Zhè shì shénme cài.

—これはなんという料理ですか?

 “这是东坡肉。”
 Zhè shì dōngpōròu.

 —これはドンポーロウです。

“那三个人去哪里?”
Nà sān ge rén qù nǎli.

—あの三人はどこに行く?

“你要不要这些东西?”
Nǐ yào buyào zhèixiē dōngxi.

—これらのもの、要りますか?

“你要哪个?”
Nǐ yào něige.

—どれ欲しいの?

“我要这个和那个”
Wǒ yào zhèige hé nèige.

—これとこれ(あれ)が欲しい。

※なにか別物を指し示す時(比較するとき)には、 “这个和那个” という表現を使うこともあります。

まとめ:指示代名詞とは、「これ」「あれ」「この」「あの」等を表す代名詞

今回は、指示代名詞について確認しました。

「それ」をどのように対応させればいいのかについては、説明をするよりも、例文をたくさんみて感覚的に身に着けたほうがよさそうです。

「それ」に関する参考文献:
日本語との対照を通して諸言語の指示詞の特徴をみる : 中国語・韓国語・ロシア語・タイ語をとりあげて

中国語教育に立脚した日本語指示詞の教授方法

文法事項を1つ1つ積み重ね、中国語マスターへの道を進みましょう!

ABOUT ME
唐
Webメディア外大.net 言語地域記事 総合ディレクター。 日本語教育能力検定、HSK6級合格済。北京清華大学,漢語最高クラス首席修了。タピオカが主食。 /※中国語ピンイン担当:後輩ayaくん/