地域基礎

【中国文化】520(うーあーりん)は「我爱你」?!起源と風習

520快乐!
さて今日、5月20日は中国語圏の人々にとって特別な日です!

「好きな人に愛を伝える日」なんです!

いったいなぜそんな言われがあるのか。
みんなどうやって過ごすのか。

さっそく見ていきましょう。

【中国文化】520は“我爱你”

「好きな人に愛を伝える日」と、言いましたがそれはなぜでしょうか。

5月20日の数字を中国語で発音してみると…

520(wǔ èr líng)となります。

その520(wǔ èr líng)が、”我爱你 “(wǒ ài nǐ)と音が似ているため「好きな人に愛を伝える日」になりました。

※ “我爱你”は「あなたを愛しています。」を表す。

“0” líng よりも “1” yī の方が似てない?

私はそう思うんです。

0 líng よりも 1 yī の方が似ている気がするのですが、実は

5月20日
「男性が女性に告白する日」

5月21日
「女性がそれに答える日」

とも言われています。

じゃあ、その起源は何か?については後ほど…!

今年の “520” は一味違うぜ!

今年2020年の520は極めて特別な日です!

なぜかって…?
2020520!
爱你,爱你,我爱你 !」

史上一番の愛が誓いやすい日付なのです。

とりわけ、今日の13時14分は大変盛り上がりました。

なぜかって…?
5201314
我爱你一生一世 (一生ずっとあなたを愛します。)」

という意味になるからです!
今年の中国版ツイッター “微博”(Weibo)のトレンドには #20205201314# というハッシュタグが入っていました。

【中国文化】520の起源は何?

よく言われる520の起源は、台湾人女性歌手・范晓萱の『数字恋愛』(1998)の歌詞です。

この曲の中に
“520 是我愛你
とあったからです。
※ “A是B” ⇒ 「AはBです。」

とはいえ、この曲は1998年05月01日にリリースされたものです。当時はまだネットが今よりも発達していなかったはずなので、これを聞いて耳に残っていた人々がスマホの普及とともに発信するようになり、それに便乗した各会社が520関連サービスを展開しはじめ、今に至るのではないかと考えています。

日本のバレンタインみたいな感じですね。

520は、みんなどう過ごすの?

さて、じゃあこの「愛を伝える日」にみんなはどうやって過ごすのでしょうか。

結婚する人が多い!

日本のバレンタインともいえるこの5月20日には「思いを伝える」だけでなく、「婚姻届けを出す」カップルが多いのです。今年の様子を見てみましょう。

コロナ収束して直近なのに、すごい人の数ですね笑

“微博”(weibo)でも、中国のイケメン俳優・歌手の “魏晨”が結婚したことを受け、

#魏晨结婚#

というハッシュタグがしばらくトレンド1位を飾っていました。
※13時14分に結婚報告したみたいですよ^^

形骸化した520と男の話

こういった華々しいお話もありますが、普通の男性は以下のように過ごしています。

  • 特に何もしない。
  • (オンライン)授業を受ける。
  • 友達にプレゼントをあげる。
  • 特にあげる必要のない妻にお金をあげる。
  • 彼女のプレゼントを買うために友達にお金を借りる。

これらはすべて友達の中国人から聞いた話。

すでに結婚されている方は大変ですね(笑)

中国はほとんど全員が 微信 “(wechat)のアカウントを持っていて、お祝い事があると対象者にむけて 红包 “(祝い袋)という機能でお金を送ることが文化になっています。その 红包 “を使って、520元(約7880円)を妻に送ります。

それから、最後の「彼女のプレゼントを買うために友達にお金を借りる。」というのは当日ではなく、下準備に行うことです。友達にお金をせがむひともいるみたいです。

友だちにお金を借りるって…!

日本人だとそう思うかもしれません。しかし、520で彼女のために親にお金をせがむのが難しい中高生の男の子たちは、クラスの友達にお金をせがむことがあるようです。中国は日本よりも電子決済のサービスが充実していることもあり、「一人ずつから1元借りる」なんてことをする人も!(笑)

お金のやりとりには “微信 “(Wechat)や “支付宝 “(Alipay)を使用するんですね。

“支付宝到账,xx元”の声主はロボットじゃない!

支付宝を利用した人なら1度は聞いたことがあるだろう、“支付宝到账,xx元”。実はこれ、合成音源ではなくて、台湾人女性が実際に発音した音なんですよ!

このことは台湾人女性 “展妍”さんの思わぬ美貌から大変話題になりました。2017年にリリースされた “小时视频”で様子が確認できますよ!

支付宝声优:靠一句话刷屏,来自台湾颜值爆表』(中国語です)

まとめ:「20205201314」は、 “爱你,爱你,我爱你一生一世。”を表す

今年はコロナの影響でどうなるのか、と思っていましたが、婚姻届けはいつも通りだし、お金を送るのはそもそも “红包”という機能を使っていたので大きな影響はありませんでした。

520快乐!

【緊急】ライター募集

外大 .netでは、
・文法の世界(各言語の教科書的文法まとめ)
・地域基礎(地域ごとの歴史・文化・政治などまとめ)
・外大生チャレンジ(外大生が「真面目にふざけた」記事)
のライターを募集中!

気になる方は運営メンバー募集まで!(切望)

ABOUT ME
唐
Webメディア外大.net 言語地域記事 総合ディレクター。 日本語教育能力検定、HSK6級合格済。北京清華大学,漢語最高クラス首席修了。タピオカが主食。 /※中国語ピンイン担当:後輩ayaくん/