大家好!
「紅茶飲む?それともコーヒー飲む?」
これ、中国語で言えますか?
中国語では、“还是” という語を使うと簡単に選択疑問文を表現することができます。
さっそく見ていきましょう!
中国語の選択疑問文とは
選択疑問文とは、「Aであるか、Bであるか」と相手に選択をせまる疑問文のことです。
基本形:
“是” + <選択肢1> + “还是” + <選択肢2>
※多くの場合は、初めの “是” を省略することができます。
また、文末に “吗” を付けないように気を付けてください。
例:
“你是喝红茶,还是喝咖啡?”
Nǐ shì hē hóngchá, háishi hē kāfēi?
—紅茶を飲みますか、それともコーヒーを飲みますか?
では、詳しい使い方についてみてみましょう。
中国語の選択疑問文の特徴
ここでは、選択疑問文の特徴について説明します。
基本的な用法と、”是” 構文での用法があります。
基本的な用法
まずは、基本的な用法について説明します。
基本形通りです。
選択させたい箇所の前に、”是”, “还是” を置きます。
例:
“是我去找你,还是你来找我?”
Shì wǒ qù zhǎo nǐ, háishì nǐ lái zhǎo wǒ?
—私があなたを探しにいくの?あなたが私を探しに来るの?
“你明天去,还是后天去?”
Nǐ míngtiān qù, háishì hòutiān qù?
—あなたは明日行くの?それとも、明後日行くの?
“你喝奶茶还是红茶?”
Nǐ hē nǎichá háishì hóngchá?
—ミルクティー飲みます?それとも紅茶?
※”还是” の直後の動詞も省略することがあります。
とても簡単ですね。”是” 構文での注意事項を確認しましょう。
“是” 構文での用法
“是” 構文での選択疑問文を使用する場合には、大きな違いはありませんが、一つだけ注意点があります。
それは、“是”が重なったら一つにまとめる、ということです。
つまり、”还是”+”是” ➡ ”还是”
例:
“你是日本人。还是中国人。”
Nǐ shì Rìběn rén. Háishì Zhōngguó rén.
—あなたは日本人ですか、それとも中国人ですか?
×”你是日本人。还是是中国人”
※このルールは、いかなる文法事項でも有効なので覚えておきましょう。
では、最後に例文を見て、回答方法などを確認してみましょう。
中国語の選択疑問文の例文を見てみよう!
最後にまとめて例文を確認しておきましょう。
A:“他要啥时候出发呢?是早晨
六点,还是晚上六点?”
Tā yào shá shíhou chūfā ne? Shì zǎochén liù diǎn, háishì wǎnshàng liù diǎn?
—彼はいつ出発する予定なんだ?
早朝の6時なのか、それとも夜の6時なのか。
B:“是早晨六点。”
Shì zǎochén liù diǎn.
—早朝の6時だよ。
A:“你喜欢吃米饭,还是面包?”
Nǐ xǐhuān chī mǐfàn, háishì miànbāo?
—白米食べるのが好きですか?それとも、パン?
B:“我更喜欢的是米饭。”
Wǒ gèng xǐhuān de shì mǐfàn.
—より好きなのは、白米です。
A:“你是东京人,还是大阪人?”
Nǐ shì Dōngjīng rén, háishì Dàbǎn rén?
—あなたは東京人ですか、それとも大阪人ですか?
B:“我是大阪人哦。”
Wǒ shì Dàbǎn rén o.
—私は大阪人ですよ。
A:“应该先往里面放盐,还是先倒入水?”
Yīnggāi xiān wǎng lǐmiàn fàng yán, háishì xiān dào rù shuǐ?
—まず中に塩をいれるべきですか、それともまず水を入れますか?
B:”先放一点盐,然后倒水吧。”
Xiān fàng yìdiǎn yán, ránhòu dào shuǐ ba.
—まずは少し塩をいれてから、それから水を入れましょう。
まとめ:選択疑問文は、選択詞の前に “是”,”还是”を入れて、相手に選択させる疑問文
今回は選択疑問文について確認しました。
文末に”吗” をつけないように気をつけましょうね!
文法事項を1つ1つ積み重ね、中国語マスターへの道を進みましょう!